Makna Lagu Split (Live at The Wiltern) NIKI ceritaIN tentang arti perasaan terjebak di antara dua dunia, seperti ada dua identitas yang terus bertarung di dalam diri.💬
Makna Lagu Split (Live at The Wiltern) · NIKI
Intro:
» Tidak ada lirik di bagian ini, namun suasana musik memberikan nuansa introspektif, seolah-olah lagu ini adalah perjalanan batin narator tentang identitas dan rumah.
Bait 1:
It’s a West Coast winter, sun’s still a furnace
» Ini musim dingin di Pantai Barat, tapi mataharinya tetap panas membara
So I keep tanning, just never on purpose
» Jadi aku tetap berjemur, meski tak pernah sengaja
I’m saturated in equal parts sun and doubt
» Aku dipenuhi sinar matahari dan keraguan dalam kadar yang sama
So I turn the fan on high and hope I sweat it out
» Jadi aku nyalakan kipas dan berharap keraguanku menguap bersama keringat
» Pada bait pertama ini, narator menggambarkan bagaimana dirinya merasa terjebak di tengah kondisi yang tidak selaras. Meski berada di musim dingin di Pantai Barat, cuaca tetap panas dan bertolak belakang dari ekspektasinya. Narator juga merenungkan rasa ketidakpastian yang menyelimuti dirinya, seolah harapan dan keraguan bercampur dalam dirinya.
Bait 2:
Christmas is coming, I miss my mama
» Natal akan segera tiba, aku merindukan ibuku
Well, least I got my daddy, but he’s in Jakarta
» Setidaknya aku masih punya ayah, tapi dia di Jakarta
And there, it’s raining, while here, it’s dry as bone
» Di sana hujan, sementara di sini kering kerontang
Kinda wish I knew what I meant when I’d say, “I miss home”
» Aku berharap tahu apa yang kumaksud saat aku berkata, ‘Aku rindu rumah’
» Pada bait kedua, narator merasakan kerinduan yang mendalam akan keluarga dan rumah, khususnya dengan datangnya momen-momen hangat seperti Natal. Namun, ayahnya berada jauh di Jakarta, tempat yang sangat berbeda dari lingkungan kering di sekitarnya. Ia merasa terasing, bahkan ketika berbicara tentang ‘rumah’ yang terasa ambigu baginya.
Reff:
Guess I’m forever caught between two worlds
» Kurasa aku selamanya terjebak di antara dua dunia
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
» Kaki kanan di tempat aman, kaki kiri di posisi sulit, kepala dan hati berperang
I do my best between addresses
» Aku melakukan yang terbaik di antara alamat-alamat ini
Wish I were on either side of the foreign wall
» Berharap aku ada di salah satu sisi tembok asing ini
Oh, always part of me missing
» Oh, selalu ada bagian dari diriku yang hilang
But no one sees a difference
» Tapi tak ada yang melihat bedanya
‘Cause I split them all (Ooh, ooh)
» Karena aku membagi semuanya
» Pada reff ini, narator merasa terjebak di antara dua dunia yang tidak sepenuhnya bisa ia tempati. Identitasnya terbelah antara tempat yang ia tinggali dan asalnya. Sering kali ia merasa sebagian dirinya hilang, meski orang lain tak menyadari perbedaan itu. Narator mendapati dirinya harus menyeimbangkan dua sisi yang selalu berkonflik dalam dirinya.
Bait 3:
Spread so thin, I’m low on emotional bandwidth
» Terserak begitu tipis, aku kekurangan kapasitas emosional
The voice in my head speaks a different language
» Suara di kepalaku berbicara dalam bahasa yang berbeda
And where I live, they believe you only have yourself
» Di tempat aku tinggal, mereka percaya kau hanya punya dirimu sendiri
But where I’m from, you’re taught to be somebody else
» Tapi di tempat asal, kau diajarkan untuk menjadi orang lain
So hellos are short, goodbyes are only half farewells
» Jadi salam hanya sekilas, perpisahan tak pernah benar-benar tuntas
» Pada bait ketiga, narator menunjukkan kebingungannya tentang identitasnya. Di tempat tinggalnya sekarang, narator merasa harus mandiri, namun budaya asalnya mengajarkan nilai-nilai yang berbeda. Kebingungan ini menimbulkan perasaan bahwa ia hanya memiliki sedikit ruang untuk mengekspresikan perasaan yang sebenarnya, dan setiap pertemuan maupun perpisahan terasa dangkal atau tidak penuh.
Reff:
Oh, I guess I’m forever caught between two worlds
» Kurasa aku selamanya terjebak di antara dua dunia
Right foot rock, left foot hard place, head and heart at war
» Kaki kanan di tempat aman, kaki kiri di posisi sulit, kepala dan hati berperang
I do my best between addresses
» Aku melakukan yang terbaik di antara alamat-alamat ini
Wish I were on either side of the foreign wall
» Berharap aku ada di salah satu sisi tembok asing ini
Always part of me missing
» Selalu ada bagian dari diriku yang hilang
But no one sees the difference
» Tapi tak ada yang melihat bedanya
‘Cause I split them all
» Karena aku membagi semuanya
» Pengulangan reff memperkuat perasaan terjebak narator. Meski ia berusaha beradaptasi dan menyesuaikan diri, tetap ada perasaan bahwa identitasnya terpecah di antara dua dunia yang berbeda. Tidak peduli seberapa keras ia mencoba, ada bagian dari dirinya yang terasa hilang atau tak utuh.
Interaksi Video
No. | 👀 | 👍 | 💬 | Tanggal |
---|---|---|---|---|
1 | 55.291 | 327 | 6 | 18 November 2021 |
… | ||||
27 |
Tentang Lagu Split (Live at The Wiltern) | NIKI
Hak Cipta | : | 88rising |
Hak Cipta Fonografis | : | 88rising |
Label | : | 88rising |
Distributor | : | 88rising |
Publisher | : | 88rising |
Tampilkan Musisi Selengkapnya
Album NIKI:
MeLirik Lagu Split (Live at The Wiltern)
Salam #MasBro #MbakBro
Yuk MeLirik makna/artinya
1. NIKI?
Apa arti lagu ini?
Maknanya menceritakan tentang apa?
Nanti kami akan wawancara musisinya. Kita ceritain disini nanti ya.
2. musikIN
Lagu ini menceritakan tentang perasaan terjebak di antara dua dunia, seperti ada dua identitas yang terus bertarung di dalam diri. Di bait pertama,
diceritakan tentang musim dingin di West Coast yang tetap terasa panas, sama seperti perasaan dirinya yang penuh keraguan, tapi tetap bertahan. 🌞
Bait kedua menggambarkan rasa rindu pada keluarga, terutama pada ibu. Meski punya ayah di Jakarta, perbedaan jarak dan cuaca membuatnya
merasa semakin terpisah. Rasa rindu ini menciptakan kebingungan tentang apa arti “rumah” yang sebenarnya. 🌧️
Di bagian reff, dia merasa seperti selalu terjebak di antara dua tempat—dua budaya yang berbeda. Kaki kanan di satu sisi, kaki kiri di sisi lain, sementara hati
dan pikirannya selalu bertentangan. Ini menggambarkan perjuangan seseorang yang harus hidup di antara dua dunia dan tidak pernah merasa utuh. 🌍💔
Bait ketiga semakin memperjelas betapa terpecahnya perasaan dia. Emosinya tipis, suaranya berbeda di kepala, dan perbedaan nilai antara
tempat tinggal dan asalnya membuatnya merasa tidak pernah benar-benar cocok di mana pun. Selalu ada bagian yang hilang. 🧠💬
Lagu ini relatable banget buat kamu yang pernah ngerasa terjebak di antara dua identitas. Share lagu ini ke temen-temen dan keluargamu, siapa tahu
mereka juga pernah ngerasain hal yang sama! 🎧💕
3. namamu disini
Punya cerita tentang lagu di atas?
ceritaIN ceritamu di sini↗️
Dan mulai menghasilkan dari tulisanmu
Suka menulis?
Mau menghasilkan dari tulisan mu?
Yuk mulai #hidupdariKARYA
Baca Juga
Menghasilkan uang dari menulis makna lagu
#MENULISdapatuang dari menulis chord lagu
FAQ
Apa aja sih Fertanyaan Aku paling sering ditanyaQin?
Semoga bermanfaat.
Seneng bisa berbagi.
pasangIN iklanmu di sini!
GRATIS iklan pertama.
Bonus review produk untuk 27 pengiklan pertama.
Terimakasih:
youtu.be dibuka pukul 08.27 WIB pada hari Rabu tanggal 23 Oktober 2019
Kata kunci sering dicari:
MeLirik, Makna, Makna Lagu,
umam,
Split (Live at The Wiltern), NIKI, Split (Live at The Wiltern) NIKI
Makna Lagu Split (Live at The Wiltern), Makna Lagu NIKI, Makna Lagu Split (Live at The Wiltern) NIKI, Lagu S, Musisi N,
lagu gratis, lagu lagu, lagu terbaru, lirik, lirik lagu, Ulasan, Makna lagu, kapanlagi, azlyrics, sonora, kompas, tribun, lirik lagu indonesia, arti lagu, menceritakan tentang apa,
Orang Terkait:
Bēkon, Jacob Ray, Max Mitchell, NIKI, The Donuts, NIKI, Jacob Ray, 88rising, 88rising, 88rising, 88rising, 88rising, Tiana Ohara, Tiana Ohara, Paul David Hager, Noah McCorkle, NIKI, Max Mitchell, Karina DePiano, Tiana Ohara, Karina DePiano, Fer Fuentes, Dylan Ely, Dale Becker, Katie Harvey
Hal Terkait:
Musik Indonesia, Pop
Tanggal Terkait:
23, Oktober, 2019, 23 Oktober, Oktober 2019, 23 Oktober 2019
Tinggalkan Balasan
Anda harus masuk untuk berkomentar.