Makna Lagu Sapphire Punjabi Version Chords ceritaIN tentang arti Jadi, lagu Sapphire ini tuh kayak lagi nyeritain orang yang lagi kasmaran parah sama seseorang yang dia anggap perfect banget kayak bintang gitu deh! . 💬
| Musisi | : | Ed Sheeran |
| Judul | : | Sapphire Punjabi Version (ver 2) |
| Pencipta | : | … |
| Album | : | … |
| Rilis | : | … |
| Produser | : | … |
| Genre | : | … |
Makna Lagu Sapphire Punjabi Version Chords
Oke, berikut adalah analisis makna lagu “Sapphire Punjabi Version Chords” sesuai format yang Anda berikan:
Intro:
» Lagu dibuka dengan nuansa sensual dan memikat, menggambarkan ketertarikan yang kuat dan suasana pesta yang penuh energi.
Verse 1:
You’re glowing
You colour and fracture the light
You can’t help but shine
And I know that
You carry the world on your back
But look at you tonight
» Menggambarkan kekaguman pada seseorang yang bersinar dan mempesona. Meskipun orang tersebut membawa beban berat (“carry the world on your back”), mereka tetap mampu memancarkan cahaya dan keindahan, terutama di malam itu.
Pre-Chorus:
The lights, your face, your eyes
Exploding like fireworks in the sky (Sapphire)
» Memfokuskan pada daya tarik visual orang tersebut, dengan penekanan pada wajah dan mata yang memancarkan keindahan. Perumpamaan “exploding like fireworks in the sky” menggambarkan intensitas pesona dan daya tarik yang luar biasa.
Chorus:
Touching on your body while you’re pushing on me
Don’t you end the party, I could do this all week
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep
Cham cham chamke sitare wargi (Sapphire)
» Bagian inti lagu yang menggambarkan gairah dan keinginan untuk terus menikmati momen tersebut. Ungkapan “touching on your body while you’re pushing on me” menyiratkan interaksi fisik yang intim dan penuh gairah. “Cham cham chamke sitare wargi” (berkilau seperti bintang) adalah pujian dalam bahasa Punjabi yang mengacu pada kecantikan dan pesona orang tersebut.
Verse 2:
Sadde dil te rang barsa, rang de
Sadde dil da hai purja
Meri baahon se lipat, ghulja
Saddi sah di dor nu uljha
Nazraana, tera hona
Tera hoke, mainu khona
Kinara tu, main safina
Tenu paake hee paar lage
» Bagian ini menggunakan bahasa Punjabi untuk menggambarkan intensitas perasaan. “Sadde dil te rang barsa, rang de” berarti “warnai hatiku dengan warna,” menggambarkan keinginan untuk dipengaruhi dan diwarnai oleh orang tersebut. Baris-baris selanjutnya berbicara tentang keinginan untuk bersatu, tersesat dalam cinta, dan menemukan keselamatan atau tujuan melalui orang yang dicintai.
Pre-Chorus:
Meher koi jake
Jo dhaani chunar mein tu saje (Sapphire)
» Meminta rahmat atau kebaikan, dan menggambarkan orang yang dicintai mengenakan “dhaani chunar” (kerudung hijau), sebuah gambaran yang indah dan romantis.
Chorus:
(Ulangi seperti sebelumnya)
» Menegaskan kembali gairah dan keinginan untuk terus menikmati momen tersebut.
Bridge:
Mehrooni do nain lubhaaye
Chaandni cham-cham chamkaaye
Noor da mainu ghoont pilaaye
Jindadi ban jaaye
Ambraan di tu jhaalar paaye
Badlan de latha suit banaaye
Kirnaan nu rang-roop chataye
Morni ban jaaye (Sapphire)
Palkan uthaave te hanere ghatde
Unglaan’ch paake tu dhanak phirdi
Kivein Rabb ne do naina ute neelam jade?
Cham-cham chamke sitaare wargi (Sapphire)
» Bagian jembatan ini penuh dengan citra puitis dan pujian mendalam. Menggambarkan mata yang mempesona, kecantikan yang bersinar seperti bulan, dan orang tersebut sebagai sumber kehidupan dan kebahagiaan. Baris-baris selanjutnya membayangkan orang tersebut mengenakan pakaian dari awan dan mewarnai sinar matahari, serta membandingkannya dengan burung merak yang anggun. Kemudian, jembatan tersebut menggambarkan bagaimana kegelapan menghilang saat mereka membuka mata dan keajaiban pelangi mengikuti langkah mereka. Ditutup dengan pertanyaan retoris tentang bagaimana Tuhan bisa meletakkan batu safir di mata mereka, yang sekali lagi menghubungkannya dengan judul lagu.
Chorus:
(Ulangi seperti sebelumnya)
» Menegaskan kembali gairah dan keinginan untuk terus menikmati momen tersebut.
Outro:
The lights, your face, your eyes (Palkan uthaave te hanere ghatde)
Your eyes exploding (Unglaan’ch paake tu dhanak phirdi)
Like fireworks in the sky (Kivein Rabb ne do naina ute neelam jade?)
(Cham cham chamke sitare wargi) Sapphire
» Lagu ditutup dengan kembali menyoroti daya tarik visual dan pesona orang tersebut, serta menghubungkannya kembali dengan tema utama “berkilau seperti bintang (safir).”
Kesimpulan Keseluruhan:
Lagu “Sapphire Punjabi Version Chords” adalah lagu cinta yang penuh gairah dan kekaguman. Lagu ini menggambarkan intensitas ketertarikan fisik dan emosional pada seseorang yang dipandang sangat cantik, bersinar, dan mempesona. Penggunaan bahasa Punjabi menambahkan sentuhan budaya dan memperdalam ekspresi emosi. Secara keseluruhan, lagu ini adalah perayaan cinta, keindahan, dan pesona yang memabukkan.
Baca Juga:
[fozura_musikin_az_musisi type=”makna_lagu”]
MeLirik Lagu Sapphire Punjabi Version Chords
Salam #MasBro #MbakBro
Yuk MeLirik makna/artinya
1. Sapphire Punjabi Version Chords ?
Apa arti lagu ini?
Maknanya menceritakan tentang apa?
Nanti kami akan wawancara musisinya. Kita ceritain disini nanti ya.
2. musikIN
✨ Intinya, lagu “Sapphire” ini tuh lagi bucin parah sama seseorang! Digambarin kayak bintang yang bersinar banget, bikin si penyanyi klepek-klepek. Doi kagum banget sama inner beauty dan aura orang yang disukainya ini.
Bayangin deh, matanya aja dibilang kayak kembang api! Saking terpikatnya, si penyanyi pengen terus deket, menikmati momen ini selamanya. Pesta jangan sampe selesai, maunya joged sampe pagi, gak mau tidur!
Liriknya juga eksplisit tentang ketertarikan fisik, tapi bukan cuma nafsu doang ya. Ada rasa sayang dan pengen bersatu juga di situ. Bahasa Punjabi yang dipake bikin lagunya makin dalem dan emosional.
Overall, lagu ini tuh buat yang lagi kasmaran berat! Pengen nunjukkin kekaguman dan cinta yang membara sama seseorang. Bikin semangat dan pengen selalu ada di deket dia. Gimana? Baper kan?
Yuk, share lagu ini ke temen atau keluarga yang lagi jatuh cinta biar makin berbunga-bunga!
3. namamu disini
[fozura_musikin_banner_melirik]Semoga bermanfaat.
Seneng bisa berbagi.
Tinggalkan Balasan
Anda harus masuk untuk berkomentar.